FANDOM


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


A Edit

  • advogado

Rodas e advogados precisam de ser untados. (Dacă nu vrei să scârţâie carul, unge osia.)


  • agulha

Alfaiate pobre, a agulha se lhe dobra. (La omul sărac nici boii nu trag)

  • alto

De alto cai quem alto sobe. (Cine sare sus, îndată cade.)

  • amigo

Azeite, vinho e amigo - o mais antigo. (Prietenul e ca şi vinul: cu cât mai vechi, cu tât mai bun.)


  • avarento

O avarento por um real perde um cento. (Scumpul mai mult păgubeşte.)

  • azeite

Azeite, vinho e amigo - o mais antigo. (Prietenul e ca şi vinul: cu cât mai vechi, cu tât mai bun.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


B Edit

  • baptizado

A boda e a baptizado não vás sem ser convidado. (Cel nepoftit nu are loc)

  • berlinda

Quanto mais alta a berlinda, maior é o trambolhão. (Cine sare sus, îndată cade.)


  • boda

A boda e a baptizado não vás sem ser convidado. (Cel nepoftit nu are loc)



     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


C Edit

  • caminho

Quem em caminho leva pressa em caminho chão tropeça. (Graba strică treaba.)

  • cão

A grande cão grande osso. (Pentru corabie mare trebuie apă multă.)

  • cavalo

A cavalo dado não se olha o dente. (Calul de căpătat nu se caută la dinţi.)

Cavalo bom não quer espora. (La omul înţelegător o vorbă este de-ajuns.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


D Edit

  • depressa

Quanto mais depressa, mais devagar. (Graba strică treaba.)

Quem vai muito depressa pode quebrar a cabeça. (Graba strică treaba.)

  • devagar

Quanto mais depressa, mais devagar. (Graba strică treaba.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


E Edit

  • escasso

O escasso cuida que poupa um e gasta cuatro. (Scumpul mai mult păgubeşte.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


FEdit

  • feliz

Feliz ao jogo - infeliz aos amores. (Norocosul la joc e ghinionist în dragoste.)

  • fome

Quando a comida tarda, a fome é boa mostarda. Asno que tem fome cardos come. (Foamea este cel mai bun bucătar.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


G Edit

     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


H Edit

  • hábito

O hábito faz o monje. (Haina face pe om.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


I Edit

  • irmão

À casa de teu irmão não vas a cada sazão. (Drumul mai răruţ este mai drăguţ.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


J Edit

  • jogo

Feliz ao jogo - infeliz aos amores. (Norocosul la joc e ghinionist în dragoste.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


K Edit

     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


L Edit

  • lobo

À carne de lobo dente de perro. (Orice naş îşi are naşul.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


M Edit

  • 'mal

Para grandes males, grandes remédios. (Cui pe cui se scoate.)

  • mão

Mais faz a vista do amo que a suas mãos. (Ochiul stăpânului îngraşă vita.)

  • monje

O hábito faz o monje. (Haina face pe om.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


N Edit

  • nau

Grande nau - grande tormenta. (Pentru corabie mare trebuie apă multă.)

  • navio

A navio roto todos os vientos são contrários. (La omul sărac nici boii nu trag.)

  • noz

Deus dá as nozes mas não as parte. (Dumnezeu îţi dă, dar nu-ţi bagă în traistă.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


O Edit

  • osso

A grande cão grande osso. (Pentru corabie mare trebuie apă multă.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


P Edit

  • paciência

Mal que se não pode remediar aligeira-o paciência. (Cu răbdarea treci marea.)

  • panela

Cada panela com seu testo. (Fiecare sac îşi găseşte peticul.)

  • passarinho

Todo o passarinho gosta do seu ninho. (Fiecare pasăre îşi iubeşte cuibul. / Tot ţiganul îşi laudă ciocanul.)

  • peixe

Pescador apressado perde o peixe. (Graba strică treaba.)

No grande mar se cria o grande peixe. (Pentru corabie mare trebuie apă multă.)

  • perro

À carne de lobo dente de perro. (Orice naş îşi are naşul.)

  • pescador

Pescador apressado perde o peixe. (Graba strică treaba.)

  • pobre

Alfaiate pobre, a agulha se lhe dobra. (La omul sărac nici boii nu trag)

  • preguiça

A preguiça è a chave da pobreza. (Lenea e soră bună cu sărăcia)


  • pobreza

A preguiça è a chave da pobreza. (Lenea e soră bună cu sărăcia)



     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


Q Edit

     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


R Edit

  • roda

Rodas e advogados precisam de ser untados. (Dacă nu vrei să scârţâie carul, unge osia.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


S Edit

  • santo

Para baixo todos os santos ajudam. (Cine sare sus, îndată cade.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


TEdit

  • testo

Cada panela com seu testo. (Fiecare sac îşi găseşte peticul.)

  • tirar

Onde se tira e se não põe logo o monte diminui.

  • trambolhão

Quanto mais alta a berlinda, maior é o trambolhão. (Cine sare sus, îndată cade.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


U Edit

  • unta

Unta e carro, andam os bois. (Dacă nu vrei să scârţâie carul, unge osia.)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


V Edit

  • ventura

Muda-te - mudara a ventura. (Schimbi locul, schimbi norocul.)

  • viento

A navio roto todos os vientos são contrários. (La omul sărac nici boii nu trag)


     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


W Edit

     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


X Edit

     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


Y Edit

     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


Z Edit

     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 



Vezi şi Edit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Also on FANDOM

Random Wiki